Follow Us @soratemplates

Sabtu, 18 April 2009

lirik lagu

Hmm..inih lirik-lirik kesukaann rohma.....

KONAYUKI-REMIOROMEN
(ost 1 liter of tears)

konayuki, mau kisetsu wa
itsumo surechigai
hitogomi ni magiretemo
onaji sora miteru no ni
powdered-snow, within the revolving seasons
we always miss each other

although we got separated within the crowd,
we look into the same sky

kaze ni fukarete
nita you ni kogoeru no ni
blown in the wind,
we feel the same chills
boku wa kimi no subete nado
shitte wa inai darou
soredemo ichiokunin kara
kimi wo mitsuketa yo
everything about you,
guess I don’t really know
even so, from one hundred million
I still found you

konkyo wa nai kedo
honki de omotterun da
although i’m not really sure,
i’m seriously thinking about it
sasai na iiai mo nakute wararai, wararai
onaji jikan wo ikite nado ikenai
sunao ni narenai nara
yorokobi mo kanashimi mo munashii dake
if slight quarrels may lose our laughters
then we must not live in the same moment of time
if we can’t be honest to each other
happiness and sadness are just empty
konayuki nee kokoro made shiroke somerareta nara
futari no kodoku wo wake au koto ga dekita no kai
powdered-snow, until our hearts become white-dyed
let us meet so that we can share our loneliness

boku wa kimi no kokoro ni, mimi wo oshiatete
sono koe no suru hou e sutto fukaku made
orite yukitai, soko de mou ichido aou
i want to put my ears into your heart
to hear the voice that gently leads into the depth
i want to go descend, and let us meet once again there
wakariaitai nante morarai, morarai
uwabe wo nadete ita no wa boku no hou
kimi no kajikanda te mo
nigirishimeru koto dake de tsunagatteta no ni
although I say that I want to understand,
but I can only stroke the surface of my words
even your hands that have become cold,
only by holding them tightly, we were connected

konayuki nee eien wo mae ni amari ni moroku
zaratsuku ASUFARUTO no ue shimi ni natte yuku yo
powdered-snow, even too fragile before the eternity
fell and became stain upon the rough asphalt
konayuki nee toki ni tayorinaku kokoro wa yureru
soredemo boku wa kimi no koto mamoritsudzuketai…
powdered-snow, in such time unreliable, shaking my heart
even so, I want to keep on protecting you…
konayuki nee kokoro made shiroku somerareta nara
futari no kodoku wo tsutsume sora ni kaesu kara…
powdered-snow, until our hearts become white-dyed
wrap up our loneliness, return it to the sky


MARCH 9th-REMIOROMEN
(ost 1 liter of tears)

nagareru kisetsu no mannaka defuto hi no nagasa wo kanjimasusewashiku sugiru hibi no naka niwatashi to anata de yume wo egaku
in the midst of flowing seasons,I suddenly feel the length of the daysin the midst of passing restless days,you and I are painting our dreams
sangatsu no kaze ni omoi wo nosetesakura no tsubomi wa haru e to tsudzukimasu
place our feelings in the wind of March where the sakura blossoms are going towards spring afuredasu hikari no tsubu gasukoshizutsu asa wo atatamemasuookina akubi wo shita ato nisukoshi tereteru anata no yoko de
grains of light are overflowing,bit by bit, starting to warm the morningand after a big yawn,i’m feeling a bit awkward by your side
arata na sekai no iriguchi ni tachikidzuita koto wa hitori ja nai tte koto
standing at the door to a new world,what I realized is that I’m not alone
hitomi wo tojireba anata gamabuta no ura ni iru koto dedore hodo tsuyoku nareta deshouanata ni totte watashi mo, sou de aritai…
if i close my eyes, you arealways behind my eyelidsisn’t that what made me stronger?I, too, want to be like that for you…
suna bokori hakobu tsumoji kazesentakumono ni karamarimasu gahiru mae no sora no shiroi tsuki wananda ka kirei de mitoremashita
the dust-carrying whirlwindsare entangling the laundrybut the white moon before the noon skywas so beautiful that I’m fascinated
umaku wa ikanu koto mo aru keredoten wo oogeba sore sae chiisakute
there are things that didn’t go well, butcompared to the sky, they seem so small
aoi sora wa rin to sundehitsuji kumo wa shizuka ni yureruhana saku wo matsu yorokobi wowakachi aeru no de areba, sore wa shiawase
the blue sky, by the momentthe fluffy clouds are swaying quietly [4]the pleasure of waiting for the blooming petals,if we can share it, then that’s a blessing
kono saki mo tonari de, sotto hohoende…
from now on, smile gently beside me…
hitomi wo tojireba anata gamabuta no ura ni iru koto dedore hodo tsuyoku nareta deshouanata ni totte watashi mo, sou de aritai…
if i close my eyes, you arealways behind my eyelidsisn’t that what made me stronger?I, too, want to be like that for you

ONLY HUMAN-K
(ost 1 liter of tears)

Kanashimi no mukou kishi ni
Hohoemi ga aru to iu yo
Tadiritsuku sono saki ni wa
Nani ga bokura wo matteru
Nigerutame ja naku
Yume ou tame ni
Tabi ni deta hazusa
Tooi natsu ni ano hi..

Ashita sae mieta nara
Tame iki mo nai kedo
Nagare ni sakarau fune no you ni
Ima wa mae e susume

Kurushimi no tsukita basho ni
Shiawase ga matsu to iu yo
Boku wa mada sagashite iru
Kisetsu hazure no himawari
Kobushi nigirishime
Asahi wo mateba
akai tsume ato ni
namida kirari ochiru ..

Kodoku ni mo nareta nara
tsukiakari tayorini
Hane naki tsubasa detabidatou
motto mae e susume

Amagumo ga kireta nara
Nureta michi kagayaku
Yami dake ga oshiete kureru
Tsuyoi, tsuyoi hikari, tsuyoku mae e susume..

Meaning:
On the other shore of sadness
It is said that there is a smile
But finally, when we arrive there
What has been waiting for us?
The purpose is not to run away
It’s run after the dream
Maybe, we should have left on a trip to that distant day of the summer

Even tomorrow, if you can see it
Although there is not really a reason like a boat that goes against the stream for now,
Move on forward

On the end of pains and hardship
It is said that happiness is waiting as for me
I’m still searching the sunflowers of the end of season

Even if you clench your fist
Waiting for the morning sun leaving red marks on your nail
And those tears started to drop ..
Even if you are left in loneliness
Only with the moon light to rely on fly with the featherless wings
More and more
Move on forward

When the rain cloud is gone
The wet road will shine
Only the darkness will tell me a strong
Strong light be strong
Move on forward ..

Life is Like a Boat
(Bleach)

Nobody knows who really I am
I never felt this empty before
And if I ever need someone to come along
Who’s gonna comfort me, and keep me strong
We are all rowing the boat of fate
The waves keep on coming and we can’t escape
But if we ever get lost on our way
The waves would guide you through another day
Dooku de iki o shiteru toomei ni natta mitai
Kudayami ni omoe dakedo mekaku shisarete tadake
Far away, I’m breathing, as if I were transparent
It would seem I was in the dark, but I was only blindfolded
Inori o sasagete atarashii hi o matsu
Asayaka ni kikaru umi sono hate made
I give a prayer as i wait for the new day
Shining vividly up to the edge of that sea
Nobody knows who I really am
Maybe they just don’t give a damn
But if I ever need someone to come along
I know you would follow me, and keep me strong
Hito no kokoro wa utsuriyuku mukedashiteku naru
Tsuki wa mada atarashii shuuki de mune o tsureteku
People’s hearts change and sneak away from them
The moon in its new cycle leads the boats again
And every time I see your face
The ocean heaves up to my heart
You make me wanna strain at the oars, and soon
I can see the shore
Oh, I can see the shore
When will I see the shore?
I want you to know who I really am
I never thought I’d feel this way towards you
And if you ever need someone to come along
I will follow you, and keep you strong
Tabi wa mata atarashii shuuku de ume o terashidasu
And still the journey continues on quiet daysas well
The moon in its new cycle shines on the boats again
Inori o sasagete atarashii hi o matsu
Asayaka ni kikaru umi sono hate made
I give a prayer as i wait for the new day
Shining vividly up to the edge of that sea
And every time I see your face
The ocean heaves up to my heart
You make me wanna strain at the oars, and soon
I can see the shore
Unmei no huneoko gi nami wa tsugi kara tsuki e to watashi-tachi o sou kedo
Sore mo suteki na tabi ne, dore mo suteki na tabi ne
We are rowing the boat of fate but the waves keep attacking us
But isn’t that still a wonderful journey? Aren’t any of them a wonderful journey?

Tidak ada komentar:

Posting Komentar